З 4 по 10 травня студенти освітніх програм «Польська мова і література та англійська мова» (бакалаврський рівень) і «Польська мова і література, англійська мова, переклад» (магістерський рівень) разом із доцентом кафедри слов’янських мов Дарією Мицан взяли участь у міжнародному проєкті NAWA, організованому в межах освітньої програми спйранованої до студентів-полоністів з України та Хорватії «Полоністична подорож містами: Бидгощ – Загреб – Івано-Франківськ» («Polonistyczna podróż przez miasta: Bydgoszcz – Zagrzeb – Iwano-Frankiwsk»).
Упродовж тижня учасники проєкту разом зі студентами з Польщі та Хорватії брали участь у семінарах, присвячених історії, культурі та мовному образу зазначених міст. Програма також передбачає культурно-освітні заходи та екскурсії до міст Торунь і Голуб-Добжинь, історістучні спадщину Польщі внесену у список памятків культури Унесцо.
Учасників проєкту в стінах культури Університету Казимира Великого в Бидгощі привітали ректор університету проф. Бернард Мендлік, декан факультету мовознавства проф. Магдалена Чахоровська, а також керівниця міжнародної співпраці Александра Коперська-Ковальчик, яка запросила студентів долучатися до програми Erasmus+.
Окрему подяку висловлюємо працівникам Центру польської і культури і мови: координаторці Ксенії Томанек, лекторам Моніці Новіцькій та Катажині Любаві, а також проф. Агнєщці Рипель, завдяки підтримці яких реалізація цього виїзду стала можливою.
У межах реалізації проєкту також заплановано публікацію навчально-дидактичних матеріалів для вивчення польської мови під назвою «Historia miast ukryta w języku», авторами яких є викладачі кафедри слов’янських мов, зокрема Саманта Бусіло, Дарія Мицан та Наталія Щербій. Видання матеріалів заплановане на вересень 2026 року.
Програма є результатом співпраці Центру польської мови та культури Університету Казимира Великого в Бидгощі з кафедрою слов’янських мов Карпатського університету та Загребського університету. Це вже шостий проєкт, який реалізується кафедрою слов’янських мов у межах програм NAWA. Координаторкою проєкту від Карпатського університету є Саманта Бусіло, викладачка кафедри слов’янських мов.
У попередні роки у партнерстві з Варшавським університетом у стінах Карпатського університету було проведено дві серії гостьових лекцій, присвячених мові та культурі. Також було видано три спеціальні випуски «Poradnika językowego» — часопису Польського мовознавчого товариства, серію навчально-дидактичних матеріалів із використанням текстів культури, підготовлених спільно з Польською академією наук, а минулого року реалізовано проєкт «Strefa przekładu», результатом якого став переклад воєнних хронік Аурелії Вилежинської.

